jueves, 8 de octubre de 2009

Addagio for Strings

Música seria para las cosas serias.
Igual que otros ilustres investigadores antes que yo, desde hace ya un tiempo me he autoimpuesto la labor de recopilar, de dar fe lo mas concienzudamente, de un descubrimiento a nivel local que sin duda alguna llegara a ser de interés mundial. Se trata amigos mios de una nueva forma de lenguaje, una nueva forma de comunicaciòn oral, un nuevo idioma.
Este sorprendente descubrimiento, que hoy saco a la luz publica, no es mas que la punta del iceberg. Por ello pido la ayuda de todos en esta labor titánica. Así, si alguna persona tuviera mas datos sobre este fenómeno, ruego añada su comentario al final de este blog.
Gracias a todos por anticipado.


Manual Básico de Lolaismos

1.- ¿Qué es el lolaismo?
Aunque parezca una pregunta sencilla no es así. Habría que hacer una profunda reflexión sobre su causa y su efecto.
a.- Causa: La desmedida necesidad de manifestar una opinión, unida a la extraordinaria cantidad de información almacenada en una mente privilegiada, no hace más que producir un lenguaje vivo y lleno de matices.
b.- Efecto: La sorpresa por este nuevo lenguaje puede ser manifestada de diversas maneras. Asombro, perplejidad, hilaridad, vergüenza ajena,... Todas estas expresiones no son más que el reflejo de una única cosa: Admiración.

2.- ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Y porque nace el lolaismo?
¿Donde?
Madrid, cuna de excelsos hombres de lengua, pensadores y literatos (Lope de Vega, Francisco de Quevedo, Dámaso Alonso, Gregorio Marañón, Félix el gato... y otros muchos) es el núcleo principal, y mas concretamente el barrio de Vallecas.
¿Cuándo? Corría el mes de Marzo. La mañana amaneció soleada sin siquiera darse cuenta de que esa fecha, escrita ya con letras de oro en los libros de historia, era el pistoletazo de salida para un nuevo lenguaje universal
¿Por qué? La voluntad divina, siempre sabia, quiso otorgar sin más, a una sola persona, un nivel de conocimiento excepcional, superior a todo lo conocido hasta la anteriormente citada fecha. Quienes somos nosotros para preguntarnos el por que. Los caminos del señor son inescrutables

3.- ¿Cualquiera de nosotros puede ser lolaista?
No. El lolaista no se hace. El lolaista nace. Solo dios sabe porque.
Después de años de autentica dedicación, después de mucho aprendizaje tanto mental como espiritual (solo comparable a los lamas del tibet), solo algunas personas han conseguido acercarse minimamente a la líder. Todos tenemos cerca de alguna persona dotada de este don. Cuidarla y respetarla como se merece.

4.- Lolaismos
* “¡Olvídame en Paz!”. Extraña combinación de “¡Olvídame!” y “¡Déjame en Paz!”.
Esta expresión, sinónima de “tanta paz lleves como paz dejas”, muestra sin reservas la gran capacidad de aglutinar ideas. ¿Por que decir “¡Olvídame!” y “¡Déjame en Paz!”, pudiendo expresarlo todo en una sola y brillante exclamación?
* Aspavamientos por Aspavientos.
Solo las personas que aman la poesía saben que el lenguaje puede estar lleno de matices, metáforas de difícil comprensión en un primer momento. Pero que son fácilmente entendibles con una simple explicación. En este caso, la persona que hacia los aspavientos, no solo gesticulaba con exageración, sino que era un poco pava.
* “Tengo una duda sustancial” por tengo una duda existencial.
¿Qué es la sustancia? Esencia, lo que permanece de un ser más allá de sus estados.
¿Qué es la existencia? Por oposición a esencia, la realidad concreta de un ente cualquiera. Donde este lo sustancial que se quite lo existencial. Ahora vas y lo cascas.
* “Visto lo no visto...” por “Visto lo visto...”.
Por encima de otras consideraciones, los superpoderes también son una opción valida. El hombre invisible, la mujer maravilla de los 4 fantásticos,... Esos son claros ejemplos de cosas que aunque se pueden ver no se ven. La pregunta entonces es ¿Nuestra guru tiene superpoderes? Esa cuestión solo ella puede contestarla.
* “Te faltan tres pueblos”, combinación de “Te falta un hervor” y “Te has pasado tres pueblos”.
El lolaista tiene una fuerte unión con todo lo ecológico, lo rural, e incluso por que no decirlo a lo paleto. No es bueno hervir a nadie, te lo digo yo. Pero si pasas por tres pueblos es fácil que adquieras conocimientos que de otra manera no lograrías. Toda persona a la que le falte un hervor debería pasar por tres pueblos al menos.
* “Aunque la monja se vista de seda monja se queda”, fusión entre “Aunque la mona se vista de seda mona se queda” y “El hábito no hace al monje”.
Que gran verdad. Es mas, que es más probable ¿Ver a una monja vestida de seda o a una mona?
* “Ponerse hecho un obelisco” por “Ponerse hecho un basilisco”.
Un basilisco es poco para definir el estado en el que puede llegar a ponerse nuestra líder en los momentos de cabreo. Entendemos que al referirse a un obelisco en esta expresión, quiere enfatizar la expresión matizando que el cabreo es monumental.
* “Me has dejado con la miel en la boca” fusión de “Dejarme con la miel en los labios” y “Dejarme con la palabra en la boca”.
No hay nada más dulce que la miel. A veces las palabras son miel en los labios del lolaista. Miel=Palabra. Sencillo y al mismo tiempo arrebatador concepto.
* “La curiosidad pica al gato” combinado de “picar la curiosidad” y “La curiosidad mató al gato”.
Ella, nuestro referente, es sabido que ama a los animales. “Lucas” y “Elvis” lo atestiguan. Lógicamente es contraria a todo tipo de mal inflingido a los animales. Por ello detesta matar gatos, incluso cuando es una frase hecha. Pero tampoco quiere que pierdan protagonismo y por tanto asocia al felino a otra frase hecha menos mortal.
* ”Voy a hablar con el señor/a X para cortejar las facturas” en vez de cotejar.
Uno se pregunta, ¿en que estaría pensando? No lo hagáis. Es inútil. Los lolaismos no se piensan, se ejecutan sin más. Así pues, el cortejo de cualquier entidad solo nos conduce a un presumible acto de amor hacia dicho objeto. Esto es un ejemplo claro de autentica poesía en el lenguaje oral.
* ”He puesto en mi patio un tenderete” en vez de tendedero.
La colección de ropa de nuestra “Fashion Victim” particular no se merece menos. Cuando después de lavarla se tiene que secar, debe de estar expuesta, y no en un tendedero, sino en un expositor a tal efecto. Por ello y por su condición humilde, ella usa un tenderete, por no decir escaparate, colección de moda, pasarela Cibeles o museo.
* ”Esto parece Sogoma y Modorra”, en vez de Sodoma y Gomorra.
Los habitantes de estas celebres ciudades, que aparecen en la sagrada Biblia, eran conocidos por su conducta licenciosa, lujuriosa, disipada en el ámbito sexual. Con esta frase se sugiere que siempre que practiquemos sexo de esta manera, lo hagamos con protección (ponte goma) y si te viene la modorra después del coito, no pasa nada.
* ”Al paderon, por al paredón
Entra un señor muy bajito con todo el cuerpo lleno de pelo en la consulta de un medico “Doctor, ¿Qué padezco?” “Padece usted un osito”. Un paredón es un lugar muy malísimo, por lo que, aunque hay gente que se lo merece (sino no hubiera hecho esta exclamación), lo mejor es tomárselo con humor.
* Estírate el rollito, por tiraté el rollito
Si estuviera dirigido a una persona masculina la connotación falica es obvia. Pero no es el caso. La acción de tirarse el rollo esta relacionada con la amistad, el compañerismo y en definitiva con la amabilidad hacia otra persona. Con esta expresión intentamos ir más allá. Agrandar, aumentar, estirar el grado de amistad, de amabilidad más aun.
* ”Me parto como una tapia”, combinado de las expresiones “me parto de risa” y “estar sordo como una tapia”
Esta hilarante expresión es la manifestación clara de que el lolaista debe ser una persona risueña, pero en silencio. Es decir, puedes morirte de risa pero de una manera sorda, silenciosa. Se trata de ser humilde incluso en los momentos de mayor alegría.
* ”Nos has pillado chuchicheando en vez de cuchicheando.
Que gran amor despiertan los animales, chuchos en este caso, a nuestra líder. Le gustaría poder hablar con ellos, incluso por lo bajini.

5.- Lolaistas por el mundo
* ”A todo cerdo le llega su San Valentín, en vez de San Martín.
Tú puedes hacer la matanza todos los años, pero nada te excusa de hacerla con amor.
* ”Ha caído una trompa de agua” en vez de tromba.
La referencia no esta clara. ¿La trompa de un elefante? ¿la trompa como instrumento musical? ¿Otra vez estas trompa-borracho? Que poco sabemos todavía de este lenguaje universal.
* “Cagate la pata alante” en vez de cagarse por la pata abajo.
La reflexión que sobre esta frase me viene a la cabeza resultaria cuando menos escatologica, incluso de mal gusto. Por lo cual que cada uno saque sus propias conclusiones.
* “Titiritar” en vez de tiritar.
Si cuando hace mucho frio tiritas, cuando hace mucho, mucho, pero que mucho mucho frio, titiritas. No te tienes que poner una tirita de milagro.

A la espera de las aportaciones de todos...... Continuara.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Nos comprometemos a publicar todo mensaje que busque participar de las conversaciones que se darán en este blog. La política de moderación es sencilla: no se permite spam, ni insultos, ni comentarios fuera de lugar (off-topic). Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.